绿茶通用站群绿茶通用站群

孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗

孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(nián)(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续(xù)考了几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三(sān)年(nián)就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致(zhì)君(jūn)为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了(le)无声息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的(de)事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(hé)(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并(bìng)且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗

评论

5+2=